Traditie
Geplaatst in

Bruiloft Oujdi

bruiloft-oujda
Geplaatst in

Creatie door Ziana Zahara Styling - Chedda Tetouania

In het midden van het terras van een huis in het centrum van de stad Taza, op honderd kilometer van Oujda, kon men een caïdale tent maken die door lantaarns werd verlicht.

Van veraf kon men de lofzang op de profeet en op u horen.

Onder de veranda van het huis stonden twee mannen, elegant gekleed, plechtig.

Ze begroetten de gasten met een grote glimlach en welkomstboodschappen.

Deze heren zijn niemand minder dan de vader en de oom van de man.

In een grote ruimte, ingericht en gedecoreerd voor de gelegenheid, zijn overdekte tafels met mooie witte tafelkleden in een halve cirkel opgesteld.

Om hen heen zitten een honderdtal gasten op prachtig versierde houten stoelen.

Huwelijksceremonie

Daartegenover staan twee fauteuils, in goudbrokaat, die gereserveerd zijn voor de bruid en de bruidegom.

Rechts speelde een vijfkoppig orkest een melodieus deuntje.

Het hele publiek stond te popelen om de komst van de bruid af te wachten.

Het is elf uur 's nachts en het feest begint langzaam. Op dat moment klinken de hoorns. De bruid en de bruidegom zijn er eindelijk.

Sur un baldaquin en plaqué or, porté par quatre bonshommes en jabador marokkaanse coiffés de fez, la mariée, Nawal, faisait son entrée.

Terwijl hij naast het konvooi liep, aarzelend stapte en de grond aftastte, was de man, Mohamed, op dezelfde manier gekleed als de dragers.

Gasten klapten, jullie stroomden van overal naar binnen.

De band begon een liedje om het nieuwe paar te verwelkomen.

Jonge meisjes, waarschijnlijk familieleden, gooiden bloemen en rijst naar de stoet.

Enkele jonge meisjes die de sfeer wilden bepalen, voerden een paar danspasjes uit.

De sfeer was ontspannen toen het orkest populaire melodieën zong...

De etenstijd naderde. Een vrouw van vergevorderde leeftijd fluisterde een paar zinnen in de oren van de gasten.

Informatie genomen, ze nodigde hen uit om naar beneden te gaan om te eten.

De mechoui en de citroenkip worden alleen geserveerd aan de bevoorrechten.

De negafa (koppelaarster), de vrouw van de ceremonie, zorgde ervoor dat een van haar medewerkers het verbod in acht nam.

Nawal moest elke keer een nieuwe outfit dragen... takchita en zich te tooien met nieuwe vergulde sieraden die door de negafa worden geleverd.

Soms in Berber-outfit, soms in Ujdi-outfit genaamd Karakou, een soort seroual met een tuniek geborduurd in gouddraad, soms in fassieeen piramidevormige outfit, zwaar om te dragen.

Maar het meest verbazingwekkende is de Indiaanse outfit, sari.

Het nut van dit laatste blijft onbegrijpelijk.

Het dient alleen om de bruid belachelijk te maken.

Aan het einde van de avond kwam het noodlottige moment.

Het jonge paar zou zich terugtrekken in de bruidskamer om hun huwelijk te vervolmaken.

Toen de bruiden zich opsloten, bleef het konvooi dat hen vergezelde achter de deur.

Naarmate de minuten verstreken, verloor het publiek zijn geduld.

Jullie

De ouders van de bruid waren woedend, terwijl Mohamed's familie hen aanstaarde.

Hun ogen waren al sprankelend.

De spanning nam af. Er klonken liederen die de deugdzaamheid van de bruid en de mannelijkheid van de bruidegom prezen.

De vader van de bruid koos dit moment om danspassen uit te voeren. Op de gezichten was een lucht van opluchting te lezen.

In de vroege ochtend voegt Mohamed zich bij de twee families om dit moment van geluk te delen rond een kom "harira".

Wat de bruid betreft, we hebben haar niet meer gezien. En niemand zorgde voor haar. Ze deed haar werk met waardigheid.

Dat is het belangrijkste. Haar moeder zorgde voor het "laken" dat ze met zout bestrooide en zorgvuldig bewaarde. De volgende dag zal ze het laten zien aan de gasten die naar het nieuws komen vragen.

Dames en heren, dit Marokkaanse bruiloft werd vorige maand gevierd in een gemiddeld Marokkaans gezin.

Nawal is een instructeur en Mohamed is een ambtenaar in een Taza-administratie.

Wees niet verbaasd, het is nog steeds bij ons.

Maroc Hebdo International, Marokko

Doe mee aan het gesprek