kostuums-du-moroc

In dit artikel een korte presentatie van het boek Costumes du Maroc van Jean Besancenot Al Kalam Editions-Diffusion.

In een uitgestrekt geografisch gebied dat zich uitstrekt van de Midden-Atlas tot in het hart van de Sahara, bestaan vrouwenkostuums waarvan de oorsprong teruggaat tot de Romeinse tijd.

Gezien de grote verscheidenheid van deze kostuums is het moeilijk te geloven dat het bijna allemaal variaties zijn op dezelfde zeer eenvoudige kledingtechniek, die zowel Grieks chiton als Romeins peplum is: die van de draperie.

Il s’agit d’une longue étoffe – environ 4,50cm x 1,40m-, “izar” enroulée puis maintenue à la taille par une ceinture et ramenée ensuite sur les épaules pour y être fixée par des fibules.

Le Jabador marocain se présente sous des aspects variables selon les régions et malgré quelques points communs, le vêtement citadin diffère de celui des campagnes.
In de afgelopen jaren heeft de kleding een evolutie doorgemaakt die op het platteland soms nauwelijks merkbaar is, maar in de steden wel opvalt.

Soberheid en rijkdom

Le costume traditionnel marocain pour homme se caractérise par la sobriété de l’habit d’extérieur (jabador et djellaba) et par la grande richesse de l’habit d’intérieur (caftan et gandoura).

Invloed

Het kostuum van de stadsvrouw is lange tijd onveranderd gebleven, maar sinds de intensivering van de handel met het buitenland in de 19e eeuw is het onderhevig aan het fenomeen van de mode.

C’est le cas du “qaftane”.

Le “qaftane” est resté, jusqu’à nos jours, le vêtement d’intérieur de base de la marocaine.

Gesneden uit fluweel, zijde of brokaat, is het vaak rijkelijk geborduurd met goud-, zilver- of zijdedraad.

Van haik tot djellaba

A la différence de la femme rurale, surtout berbère du Haut et Moyen Atlas et de la femme Saharienne, qui ne se voile pas le visage, la citadine marocaine, elle, ne pouvait sortir dans la rue, au début des années 50 du moins, sans être drapée du “haik”, grande pièce de laine ou de coton d’ environ cinq mètres sur un mètre soixante, qui dissimule les formes du corps et voile les traits du visage.

Op variatie

Tout comme les autres constituants du costume de la citadine, la “djellaba” a subit durant les quatre dernières décennies des variations importantes.

Hoewel het dezelfde algemene structuur behoudt, heeft het, behalve bij conservatieve of oudere vrouwen, de strengheid van de snit en de soberheid van de kleur van zijn begindagen verloren.

Mode, ja... traditie ook.

Ondanks alle variaties die het kan ondergaan onder invloed van het moderne leven, is de traditionele jurk de basisgarderobe van de Marokkaanse vrouwen, alle klassen samen.

Men hoeft alleen maar een randevenement bij te wonen, of een religieus of ander feest, om te beseffen hoe trouw de Marokkaanse mannen en vrouwen blijven aan hun mooiste tradities.

Le vêtement marocain varie selon les régions, en fonction de traditions locales plus que d’un genre de vie; il n’est tributaire d’aucune mode.

Dans les villes modernes, l’habillement “à l’Européenne” gagne du terrain; mais on porte encore beaucoup les vêtements traditionnels.

Le plus courant est la djellaba, adoptée par les femmes comme par les hommes, c’est un vêtement long, à manches, ample mais droit, un “couvre-tout”, les hommes le passent sur une chemise de laine ou sur leur costume et en rabattent souvent la capuche sur le tarbouche.

De gandoura is een soort mouwloze tuniek, meestal wit....

Le caftan, qu’une mode a importé en Europe, est la toilette des citadines, boutonné devant, tout du long, par de petites boules serrées, fendu sur les côtés, il peut être fait pour les grandes occasions dans un riche tissu (velours, soie, brocart…), et gansé de doré ou d’argent.

Marokkaanse vrouwen dragen het met een geborduurde riem.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

Sluit
Aanmelden
Sluit
Winkelwagen (0)

Geen producten in je winkelmand. Geen producten in je winkelmand.

Marokkaanse Kaftan online te koop